On the pluralization (-n) of adverbs in Spanish: the case of siempren
DOI:
https://doi.org/10.34096/sys.n37.7987Keywords:
spanish, variation, adverb, pluralization, siemprenAbstract
This paper focuses on describing and analyzing a specific case of adverbial pluralization (in -n) in current Spanish (siempre > siempren). After summarizing the values of the form siempre (‘always’), new data on this phenomenon of microvariation is presented to better understand its geographical distribution in the Spanish-speaking world and the tenses with which it usually appears. The following is a series of theoretical considerations that show that the phenomenon is also documented in Galician and Catalan (sempren), that this agreement can be understood as another example of the relationship between a controller and a target, but also that two forms can receive their traits from the same source in the cognitive structure, that it would be a postsyntactic process, and that this is one of the processes of sequencing and selection of elements within the discourse order.
Keywords: spanish, variation, adverb, pluralization, siempren
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
- Authors keep the copyright and give the journal the right of the first publication, with the work registered with the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License, which allows third parties to use what is published whenever they mention the authorship of the work and the first publication in this magazine.
- Authors can make other independent and additional contractual agreements for the non-exclusive distribution of the article published in this journal (eg, include it in an institutional repository or publish it in a book) as long as they clearly indicate that the work It was published for the first time in this magazine.
- Authors are allowed and recommended to publish their work on the Internet (for example on institutional or personal pages).
